Red & Blue International
  • Solutions
    • E-Products >
      • E-Learning
      • Gaming
      • Software
      • Websites
    • Events >
      • Conferences
      • Education Programs
      • In-Market Agent
    • Legal Services >
      • Court Interpretation
      • Depositions
      • International Lawsuits
      • Patents
    • Media >
      • Phone Messages/IVR
      • Social Media
      • Videos
  • Services
    • Consulting
    • In-Market Agent
    • Interpretation >
      • Languages We Interpret
      • Types of Interpretation Service
    • Captioning
    • Staffing
    • Training >
      • Business Language
      • Business Culture
      • Travel Language
    • Translation >
      • Transcription
      • Translation Process
      • Languages We Translate/Transcribe
    • Voice-Over >
      • Languages We Dub
      • Voice Samples
    • Writing >
      • Copywriting
      • Technical Writing
  • Work
    • Clients
    • Case Studies
    • Portfolio
  • Industries
  • Company
    • News
    • Why RABI
    • Careers >
      • Corporate Jobs
      • Freelance Translator
      • Freelance Interpreter
      • Freelance Voice Talent/Monitor
  • Resources
    • Blog
    • Interpretation Insights
    • Translation Insights
    • Voice-Over Insights
    • Preparation
  • Contact Us
    • Place Order >
      • Order Document Translation
      • Pay via Paypal
    • Request a Quote
    • Newsletter Subscription


BLOGS

4 Tips to Lower Your Localization Costs

4/8/2015

1 Comment

 
Picture
We often hear of people trying to cut their localization costs by hiring their brother-in-law's sister's cousin who used to live in Mexico to translate their company's product literature into Spanish. While this is a cheap way to go, it's not going to get the job done right. Here are 4 better ways to reduce your translation costs and get an excellent final product. 

1. Hire a certified, professional, native speaker. I hear you saying, wait a minute, that has to be expensive! Actually, hiring someone who can do the job right the first time around will be less expensive in the end then hiring someone who doesn't know what they are doing. A professional with background knowledge of your industry won't have to peruse a dictionary in order to get your localization done. Plus, you won't be spending time  and money on re-writes to correct their errors like you would with that cousin. 

2.  If it's a long document, make sure your localization agency creates a glossary of terms.  Consistency is key with localization. By creating a glossary of frequently used terms, trademarked names that shouldn't be translated, and industry lingo, you and your translation agency can ensure that the final product is consistent throughout the document. If you plan to have the document translated into multiple languages, this glossary will really help cut down costs. 

3. Give yourself the gift of time. One of the most avoidable ways people run up localization costs is by requesting on a tight turnaround time. Plan in advance for your translation and build the time into your production schedule. 

4. Finish the document before you hand it to the localization agency. Every time you need to make a change, it costs you more, especially if your document needs to be localized into multiple languages. And if you do decide to change the source document, keep a detailed record of all the changes you make so that the localization company can easily see where they need to amend their versions. 

1 Comment
Lehigh Acres W4M link
6/1/2025 01:50:06 am

I agree; planning ahead and using professional translators can save both time and money.

Reply



Leave a Reply.

    Author

    Yvette Fang
    Kirstin Gray

    Archives

    March 2024
    September 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014

    Categories

    All
    American Sign Language
    Asian
    ASL
    Business
    Captioning
    CART
    China Going West
    Chinese
    Commerce
    Errors
    Events
    French
    German
    International
    Interpretation
    Korean
    Marketing
    Markets
    Mistakes
    Resource
    Social Media
    Spanish
    Statistics
    Swedish
    Tourism
    Translation
    Video
    Voice Over
    Yvette Fang

    RSS Feed

RABI
© 2025 Red & Blue International

Photos from : : Ys [waiz] : :, bjahind, fabola, MattysFlicks, @sage_solar, LoS, Traducción e Interpretación, Kyle Taylor, Dream It. Do It., _gee_, keepitsurreal, One Way Stock, Airviewsphotos, GotCredit, efile989, Benoit cars, ** RCB **, stephiesal853, Francisco Anzola, Highways England, ITU Pictures, VIPevent, leoplus, Karsten Bitter, Jolante, jobstop11, Nguyen Vu Hung (vuhung), jurvetson, mikefats, YooSan, sandrafdzh, roland, mikecogh, y entonces, Donald Lee Pardue, Gatorgoon, daniel0685, BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN, rick, {Guerrilla Futures | Jason Tester}, mikecogh, markyharky, amslerPIX, jo.sau, IAEA Imagebank, lisa-skorpion, Toronto Public Library Special Collections, Wootang01
  • Solutions
    • E-Products >
      • E-Learning
      • Gaming
      • Software
      • Websites
    • Events >
      • Conferences
      • Education Programs
      • In-Market Agent
    • Legal Services >
      • Court Interpretation
      • Depositions
      • International Lawsuits
      • Patents
    • Media >
      • Phone Messages/IVR
      • Social Media
      • Videos
  • Services
    • Consulting
    • In-Market Agent
    • Interpretation >
      • Languages We Interpret
      • Types of Interpretation Service
    • Captioning
    • Staffing
    • Training >
      • Business Language
      • Business Culture
      • Travel Language
    • Translation >
      • Transcription
      • Translation Process
      • Languages We Translate/Transcribe
    • Voice-Over >
      • Languages We Dub
      • Voice Samples
    • Writing >
      • Copywriting
      • Technical Writing
  • Work
    • Clients
    • Case Studies
    • Portfolio
  • Industries
  • Company
    • News
    • Why RABI
    • Careers >
      • Corporate Jobs
      • Freelance Translator
      • Freelance Interpreter
      • Freelance Voice Talent/Monitor
  • Resources
    • Blog
    • Interpretation Insights
    • Translation Insights
    • Voice-Over Insights
    • Preparation
  • Contact Us
    • Place Order >
      • Order Document Translation
      • Pay via Paypal
    • Request a Quote
    • Newsletter Subscription